Archive | joke RSS for this section

Joke: Markas Power Ranger

Semalam saya jalan-jalan di dunia maya, mutar-mutar sekaligus cari info gadget terbaru yang lagi promo diskon besar-besaran menjelang tahun baru. Tiba-tiba ada sesuatu yang menarik tertangkap mata saya…ya,,,sesuatu yang bisa membawa ingatan saya kembali ke puluhan tahun silam ketika sedang menidolakan tokoh hero jepang…”power ranger”, yang membuat saya tertarik bukan power rangernya melainkan  markasnya sekarang ada di Aceh,,,ga percaya???coba lihat dibawah ini…

Read More…

Joke: Na Peng Na Inong…

Pernah anda mendengar “Na peng Na inong?” bila anda ke Aceh maka kata diatas lumanyan populer diucapkan orang aceh, artinya “punya uang punya wanita”, (terjemahannya agak furgar ya?), inong (wanita) dalam kalimat na peng na inong lebih mengarah ke “istri”. Meskipun istri dalam bahasa Aceh berarti “Binoe” tapi lebih banyak menggunakan dengan kata “Inong”.  Postingan ini sebenarnya sebagai pelipur lara temanku yang lagi “kecewa + frustasi + hancur”, sekarang ini sedang menangis pilu (kwakwakwa), sebagai teman baik, awalnya aku mau bantu nangis sekedar membantu menanggung deritanya, tapi aku sudah lupa cara nangis sempat aku tanyai ke mbah gugel “tutotial menangis” hasilnya ga ketemu kebanyakan yang muncul “tutorial corelDRAW, Photoshop, Illustrator, de el el, akhirnya aku putuskan postingan “na peng na inong” sebagai bentuk bantuanku yang selama ini aku terlanjur dikenal “kawan terbaik” (ke-pedean). Oia…sebelumnya aku tidak pernah membatasi materi untuk blog ini, jadi sah-sah aja bila ada postingan yang kemudian aku muat tidak ada hubungan dengan desain…

Ceritanya berawal dari temanku jatuh cinta kepada seorang cewek. Sebut aja nama kawanku  “Robert” (nama samaran), tapi nama robert terlalu keren untuk standar nama masyarakat Aceh saat ini, kedengarannya agak britis, baiklah sebut aja namanya “Joko”, nama ini pun ga objektif (lebih ke java-nya), baiklah aku pake nama “banta” biar lebih standar  dengan kondisi dunia per-namaan di Aceh. Dan tokoh ceweknya aku beri nama “binti”.  Menurut pengakuan temanku (Banta), mereka sudah saling mencintai selama dua tahun secara Read More…

Joke : Not But It is (ga ada kerjaan, tidur-tiduran)

Entah sejak kapan beredar kalimat diatas, yang pasti tidak termasuk kedalam hadih maja, not but it is asal katanya aja ga begitu jelas, tapi yang mendengar mengerti maksudnya…lebih kurang artinya NOT = TIDAK, BUT (bahasa aceh)= KERJA, IT IS : TIDUR-TIDURAN,  maknanya kalimat diatas “tidak kerja tidur-tiduran”. bila di ucapkan “not but it is” kedengarannya agak britis memang, tapi jika di translete ke dalam bahasa aceh atau indonesia artinya akan berbeda (pasti!). ada kalanya terkadang manusia butuh plesetan sebagai permainan linguistik dalam menyampaikan pesan sehingga terkesan santai meskipun ada pesan moral yang terkandung didalamnya..itu sudah menjadi budaya orang timur, senang dengan basa-basi. selain not but it is ada beberapa permainan kata lain misalnya “so you let me!,  jak lom u banda, na peng na inong, jjs (jak-jak seupot), dll)……